Tag: Emilia Mirazchiyska
Rishi Dastidar – Dau
Ma non sei annoiato, annoiato della tua scrivania, della tua finestra, la stessa vista, nemmeno una brezza per far volare lo storno più veloce? Mi annoio...
Sonnet Mondal – Guardando il lago di Ocrida
Davanti alla muta immensità di mari e monti il mio discorso si è perso da qualche parte tra i miei occhi e il mio respiro. Le innumerevoli linee...
Ra Sh – Bambù
Anche questo diluvio passerà quando ti troverò su una zattera di bambù, dolce madre, succhiandoti il capezzolo poiché non ho alluce. Sei nuda, dolce madre, lo sono anch’io Mentre i bambù...
Jason Allen-Paisant – Sul ponte di Rialto
Sul Ponte di Rialto mi guardo scivolare su distanze di tempo e di mari Rialto freme come il profilo della laguna come il sogno...
Amanda Holiday – Sushi SQ*
ascoltare involontariamente Pelle bianca come il latte servita su perlemoen** sushi SQ nei top club non-chiedere-di-pagare-dopo tonno rosa bacchette di granchio sashimi mi mangiano grasse dita nere spillano...
Harryette Mullen – 4 haiku
Pink’s plentiful when coastal hills and mountains sing their farewell to spring. Il rosa abbonda se scoglio o monte canta: ciao primavera. * Rose is before a poet composes or knows yet what...
Rishi Dastidar – L’età esagerata
questa è la proposta, la premessa qui che nelle ultime vestigia del progetto di progresso abbiamo deciso la strada da fare: venerare il verbo 'accumulare' e così tutto...
Walt Whitman – Verso ovest dalle coste della California
Verso ovest dalle coste della California, indagando, instancabile, alla ricerca di ciò che ancora non è stato trovato, Io, un bambino, molto vecchio, sopra le onde,...
Soonest Nathaniel – Perché? (Why?)
- perché ho visto il mio cordone ombelicale crescere e diventare un albero - perché l'albero è diventato una strada e le strade devono essere...
Rishi Dastidar – The Overblown Age
that’s the posit, the premise here that in the last vestiges of the project of progress we’ve decided the way to go is to venerate the verb:...