Ma non sei annoiato, annoiato della tua scrivania,
della tua finestra, la stessa vista, nemmeno
una brezza per far volare lo storno più veloce?
Mi annoio di esibirmi quando invece dovrei
fare incontri; non so dove i miei occhi neppure
vadano più. Solo le persone noiose si annoiano
sempre, disse una volta una persona noiosa,
e sicuramente la mia immaginazione non è bloccata,
ma poi tutto ciò a cui riuscivo a pensare era di stare
su un dau in questo momento, un kamal per un cuore,
un lateen l’unico futuro, l’infinito stesso
diverso da questo. Non so nemmeno nuotare.
Traduzione di Corrado Aiello
(per gentile concessione dell’autore e della casa editrice Nine Arches Press, che nell’aprile 2023 ha pubblicato in Inghilterra la terza raccolta di poesie di Rishi Dastidar Neptune’s Projects.)
https://www.ninearchespress.com/publications/poetry-collections/neptune-s-projects
Poesia scelta da Emilia Mirazchiyska, curatrice della rubrica.
Testo originale – Dhow
Are you bored yet, bored of your desk,
your window, the same vista, not even
a breeze to make the starling fly faster?
I am bored of performing when I should
be meeting; I don’t know where my eyes
even go anymore. Only boring people are
ever bored, a boring person once said,
and sure my imagination isn’t locked down,
but then all I could think about was being
on a dhow right now, a kamal for a heart,
a lateen the only future, the infinite same
different from this. I can’t even swim.
from Neptune’s Projects by Rishi Dastidar.
Published by Nine Arches Press in April 2023.
Copyright © 2023 by Rishi Dastidar.
https://www.ninearchespress.com/publications/poetry-collections/neptune-s-projects