Angel Ivanov

0
750

Angel Ivanov ha 30 anni, e ha lavorato come giornalista e autore di sceneggiature per un programma televisivo. È anche un viaggiatore appassionato che ha percorso a piedi tutta la costa del Mar Nero del suo Paese – la Bulgaria; ha visitato come pellegrino le Terre Sante israleane; essendo un cristiano ortodosso, qualche volta è tornato alla repubblica monastica del Monte Athos in Grecia; ha anche viaggiato in autostop in Europa e in Asia.

Il suo libro d’esordio, la raccolta di racconti Appello tecnico (di cui presentiamo il breve racconto che ha dato il titolo al libro) è un volume impressionante e promettente che contiene i testi che ha scritto negli ultimi 12 anni: essendo un abile narratore, intreccia in modo stradordianario le avventure e le impressioni di un giovane cristano con quelle di un ragazzo tanto divertente quanto profondo della Bulgaria odierna.

Ангел Иванов е на 30 години, работил е като журналист и телевизионен сценарист. Също така запален пътешественик, извървял пеша цялото разстояние по черноморския бряг на родната си България; посетил светите земи в Израел; като смирен православен мирянин обиколил няколко пъти известния полуостров Атон в Гърция; пътувал на автостоп из Европа и Азия. Дебютната му книга с разкази Technical Drill, издадена в края на 2018 от българското издателство Scalino e впечатляващ по обем сборник с текстове писани в последните 12 години, в които този умел разказвач вещо преплита християнските приключения и впечатления на един колкото забавен, толкова и дълбок съвременен млад човек от България.

SHARE
Articolo precedenteVictor Hugo
Articolo successivoAlphonse de Lamartine
Emilia Mirazchiyska (1972) vive e lavora a Sofia, Bulgaria, dove è nata. È editore e direttore della piccola casa editrice Scalino, che include a catalogo anche due antologie in italiano da lei curate: “Maternità possibili” (insieme a Rayna Castoldi, 2011) e “Saluti a Dickens – 15 storie di Natale” (2012). Oltre ad aver insegnato per anni storia dell’arte al Liceo Italiano di Sofia, è traduttrice: a sua firma la versione tradotta del primo romanzo di Francesca Lancini “Senza tacchi” (Bompiani, 2011) e la prima parte del libro di poesie di Dome Bulfaro “Marcia film” (Scalino, 2016). Ha inoltre tradotto dal bulgaro all’italiano con diversi co-traduttori/poeti italiani i libri di alcuni importanti poeti bulgari: Vladimir Levchev (il cui libro antologico di poesie “Amore in piazza” è pubblicato in Italia da Terra d’ulivi edizioni, febbraio 2016, nella loro traduzione con Fabio Izzo); Beloslava Dimitrova (“La natura selvaggia”, pubblicato in Italia da Arcipelago itaca edizioni, febbraio 2017, nella loro traduzione con Danilo Mandolini); Aksinia Mihaylova (“Nel delta del mondo”, pubblicato in Italia da Edizioni Kolibris, maggio 2017, nella loro traduzione con Francesco Tomada).

Lascia un commento

Scrivi un commento
Per favore inserisci qui il tuo nome

inserisci CAPTCHA *