X
    Categories: Verso Est

Angel Ivanov

Photo by Svetozar Gatev

Angel Ivanov ha 30 anni, e ha lavorato come giornalista e autore di sceneggiature per un programma televisivo. È anche un viaggiatore appassionato che ha percorso a piedi tutta la costa del Mar Nero del suo Paese – la Bulgaria; ha visitato come pellegrino le Terre Sante israleane; essendo un cristiano ortodosso, qualche volta è tornato alla repubblica monastica del Monte Athos in Grecia; ha anche viaggiato in autostop in Europa e in Asia.

Il suo libro d’esordio, la raccolta di racconti Appello tecnico (di cui presentiamo il breve racconto che ha dato il titolo al libro) è un volume impressionante e promettente che contiene i testi che ha scritto negli ultimi 12 anni: essendo un abile narratore, intreccia in modo stradordianario le avventure e le impressioni di un giovane cristano con quelle di un ragazzo tanto divertente quanto profondo della Bulgaria odierna.

Ангел Иванов е на 30 години, работил е като журналист и телевизионен сценарист. Също така запален пътешественик, извървял пеша цялото разстояние по черноморския бряг на родната си България; посетил светите земи в Израел; като смирен православен мирянин обиколил няколко пъти известния полуостров Атон в Гърция; пътувал на автостоп из Европа и Азия. Дебютната му книга с разкази Technical Drill, издадена в края на 2018 от българското издателство Scalino e впечатляващ по обем сборник с текстове писани в последните 12 години, в които този умел разказвач вещо преплита християнските приключения и впечатления на един колкото забавен, толкова и дълбок съвременен млад човек от България.

Emilia Mirazchiyska: Emilia Mirazchiyska (1972) vive e lavora a Sofia, Bulgaria, dove è nata. È editore e direttore della piccola casa editrice Scalino, che include a catalogo anche due antologie in italiano da lei curate: “Maternità possibili” (insieme a Rayna Castoldi, 2011) e “Saluti a Dickens – 15 storie di Natale” (2012). Oltre ad aver insegnato per anni storia dell’arte al Liceo Italiano di Sofia, è traduttrice: a sua firma la versione tradotta del primo romanzo di Francesca Lancini “Senza tacchi” (Bompiani, 2011) e la prima parte del libro di poesie di Dome Bulfaro “Marcia film” (Scalino, 2016). Ha inoltre tradotto dal bulgaro all’italiano con diversi co-traduttori/poeti italiani i libri di alcuni importanti poeti bulgari: Vladimir Levchev (il cui libro antologico di poesie “Amore in piazza” è pubblicato in Italia da Terra d’ulivi edizioni, febbraio 2016, nella loro traduzione con Fabio Izzo); Beloslava Dimitrova (“La natura selvaggia”, pubblicato in Italia da Arcipelago itaca edizioni, febbraio 2017, nella loro traduzione con Danilo Mandolini); Aksinia Mihaylova (“Nel delta del mondo”, pubblicato in Italia da Edizioni Kolibris, maggio 2017, nella loro traduzione con Francesco Tomada).
Related Post