John Donne – La pulce

0
428

Guarda soltanto questa pulce, e osserva
quanto poco sia ciò che tu mi neghi:
prima ha punto me, ora punge te,
e nel suo piccolo corpo il nostro sangue si è mescolato;
lo sai bene: non si può certo dire
che sia peccato, né vergogna, né perdita della tua verginità;
eppure essa gode senza aver dovuto corteggiare,
e gonfia di piacere cresce, unendo due sangui in uno;
e questo, ahimè, è più di quanto noi oseremmo fare.

Oh, fermati! Risparmia tre vite in una sola pulce,
dove noi siamo già – anzi, più che – sposati.
Questa pulce è te e me,
ed è insieme il nostro letto nuziale e il nostro tempio;
sebbene i tuoi genitori si oppongano, e tu stessa esiti,
noi siamo rinchiusi qui, tra queste vive pareti nere.
Tu, forse pronta a uccidermi,
non aggiungere anche il tuo suicidio,
non commettere sacrilegio, uccidendo tre vite in una.

Ma crudele e improvvisa, tu hai già
insanguinato la tua unghia di sangue innocente!
Che colpa poteva avere questa pulce,
se non di aver succhiato una goccia del tuo sangue?
Eppure tu trionfi, e dici
di non sentire né me né te indeboliti, ora;
e allora, impara quanto sono falsi i tuoi timori:
l’onore che perderai, cedendoti a me,
non sarà più grande della vita persa dalla pulce.


Traduzione di Ernesto Zosi


Testo originale:

The Flea

by John Donne

Mark but this flea, and mark in this,
How little that which thou deny’st me is;
It suck’d me first, and now sucks thee,
And in this flea our two bloods mingled be;
Thou know’st that this cannot be said
A sin, nor shame, nor loss of maidenhead;
Yet this enjoys before it woo,
And pamper’d swells with one blood made of two;
And this, alas, is more than we would do.

Oh stay, three lives in one flea spare,
Where we almost, yea more than married are.
This flea is you and I, and this
Our marriage-bed and marriage-temple is;
Though parents grudge, and you, w’are met,
And cloister’d in these living walls of jet.
Though use make you apt to kill me,
Let not to that self-murder added be,
And sacrilege, three sins in killing three.

Cruel and sudden, hast thou since
Purpled thy nail in blood of innocence?
Wherein could this flea guilty be,
Except in that drop which it suck’d from thee?
Yet thou triumph’st, and say’st that thou
Find’st not thy self nor me the weaker now;
‘Tis true, then learn how false fears be;
Just so much honour, when thou yield’st to me,
Will waste, as this flea’s death took life from thee.

Lascia un commento

Scrivi un commento
Per favore inserisci qui il tuo nome

inserisci CAPTCHA *