Rishi Dastidar – Su, su abaco!

0
635

Il buonsensi-smo ci dice
che tanta egocentrica energia,
quella speranza infantile che
potremmo appartenere a un luogo,
o a una persona, deve pur essere sfruttata
prima che ci siano date le chiavi della
saggezza. Ma nessuno vi dirà
che il sigillo d’amore non ha bisogno
di forza, semmai di fiducia,
pazienza, e di credere che… che
i giorni felici supereranno
quelli neri. Su su, abaco! Dammi almeno
questo, se non il suo bacio.


Traduzione di Emanuela Chiriacò
Rubrica a cura di Emilia Mirazchiyska

SHARE
Articolo precedenteSimona Lo Iacono – La tigre di Noto
Articolo successivoFleur Jaeggy – I beati anni del castigo
Rishi Dastidar è nato nel 1977 a Londra, città in cui vive e lavora. La sua poesia è stata pubblicata, tra gli altri, dal Financial Times e dalla BBC. Partecipa al programma editoriale “The Complete Works”, è consulente editoriale della rivista The Rialto, membro di Malika’s Poetry Kitchen e presidente dell'organizzazione Spread The Word per l’aumento degli scrittori. Una poesia dalla sua opera prima, “Ticker-tape”, è stata inclusa in “The Forward Book of Poetry 2018”. Ha curato “The Craft: A Guide to Making Poetry Happen in the 21st Century” (Nine Arches Press) ed è uno dei curatori di “Too Young, Too Loud, Too Different: Poems from Malika's Poetry Kitchen” (Corsair, 2021). La sua seconda raccolta, “Saffron Jack”, è stata pubblicata nel Regno Unito da Nine Arches Press nel 2020.

Lascia un commento

Scrivi un commento
Per favore inserisci qui il tuo nome

inserisci CAPTCHA *