Bussano alla porta

0
258

Shyamalan, regista indiano naturalizzato americano già autore de Il sesto senso (1999), dirige con mano ferma un thriller ansiogeno e claustrofobico con elementi di horror soprannaturale e disaster-movie fantastico. Bussano alla porta è un film originale, come è insolito il romanzo dal quale il regista adatta la sceneggiatura (La casa ai confini del mondo di Paul G. Tremblay), raccontando l’arrivo di quattro cavalieri dell’apocalisse in un cottage di campagna in cui vive una famiglia gay (due padri e una figlia) per convincere i componenti a celebrare un sacrificio umano che salverà il mondo. Tutto è oltremodo surreale, ma viene reso credibile da una sceneggiatura oliata alla perfezione e dagli snodi di un racconto che non perde un colpo. La suspense è ai massimi livelli per l’intera durata della pellicola e non è per niente facile capire quale sarà la mossa successiva dei quattro aggressori, dopo l’inquietante arrivo che sconvolge la pace domestica.

Leonard (Bautista) guida i cavalieri con la flemma del capo carismatico coinvolto in qualcosa di molto più grande di lui, che si vede obbligato a compiere. Molto brava la bambina di otto anni nei panni di Wen (Cui), espressiva e naturale nonostante la giovane età, impiegata in un ruolo per niente facile. I due genitori gay – Eric (Groff) e Andrew (Aldridge) – interpretano due caratteri distinti che il regista si preoccupa di spiegare in alcuni utili flashback; il primo religioso, il secondo molto razionale, si lasciano andare a reazioni emotive diverse. Sabrina (Amuka-Bird), Adriane (Quinn) e Redmond (Grint) sono gli altri tre cavalieri, che si sono incontrati in una chat di gruppo dandosi il compito di salvare il mondo dopo aver avuto visioni apocalittiche del futuro.

Fotografia cupa dai toni verdi di Jarin Blaschke; montaggio consequenziale con flashback di Noemi Katharina Preiswerk, che definisce la storia in 100 angosciosi minuti di tensione; colonna sonora dai toni apocalittici di Herdis Stefansdottir.

Dire che Bussano alla porta è un film horror tout-court è riduttivo, visti i messaggi sociali inseriti nel contesto narrativo, dalla genitorialità gay all’adozione dei minori, fino alla distruzione di un mondo allo sbando e alla psicosi per virus e nuove malattie, per tacere dell’accettazione del diverso e dell’omofobia.
A nostro parere si tratta di un thriller fantastico dal taglio drammatico che usa gli strumenti della cinematografia horror – tra questi una ben dosata suspense – per affrontare temi e problemi profondi, come una probabile apocalisse dovuta a comportamenti umani fuori da ogni regola.

Vietato ai minori di anni 17 negli Stati Uniti, in realtà le immagini di morte e le uccisioni sono tutte sfumate. Incasso di circa 55 milioni di dollari nel mondo. Tra i migliori thriller della stagione.


Regia: M. Night Shyamalan. Soggetto: Paul G. Tremblay (La casa alla fine del mondo, romanzo). Sceneggiatura: M. Night Shyamalan, Steve Desmond, Michael Sherman. Fotografia: Jarin Blaschke. Montaggio: Noemi Katharina Preiswerk. Musiche: Herdís Stefansdóttir. Scenografia: Naaman Marshall. Costumi: Caroline Duncan. Trucco: Katie McGregor. Produttori: M. Night Shyamalan, Marc Bienstock, Ashwin Rajan. Produttori Esecutivi: Ashley Fox, Christos V. Konstantakopoulos, Steven Schneider. Case di Produzione: Blinding Edge Pictures, Wishbone Entertainment Inc. Distribuzione: Universal Pictures. Titolo Originale: Knock at the Cabin. Lingua Originale: Inglese. Paese di Produzione: Stati Uniti d’America, Cina – 2023. Durata: 100’. Genere: Thriller fantastico, Horror. Interpreti: Dave Bautista (Leonard), Jonhatan Groff (Eric), Ben Aldridge (Andrew), Nikki Amuka-Bird (Sabrina), Kristen Cui (Wen), Abby Quinn (Adriane), Rupert Grint (Redmond).
SHARE
Articolo precedenteAldous Huxley – Il mondo nuovo
Articolo successivoStefano Milioni, Edgardo Colabelli – 100 anni con Jacovitti
Gordiano Lupi (Piombino, 1960), Direttore Editoriale delle Edizioni Il Foglio, ha collaborato per sette anni con La Stampa di Torino. Ha tradotto i romanzi del cubano Alejandro Torreguitart Ruiz e ha pubblicato numerosissimi volumi su Cuba, sul cinema e su svariati altri argomenti. Ha tradotto Zoé Valdés, Cabrera Infante, Virgilio Piñera e Felix Luis Viera. Qui la lista completa: www.infol.it/lupi. Ha preso parte ad alcune trasmissioni TV come "Cominciamo bene le storie di Corrado Augias", "Uno Mattina" di Luca Giurato, "Odeon TV" (trasmissione sui serial killer italiani), "La Commedia all’italiana" su Rete Quattro, "Speciale TG1" di Monica Maggioni (tema Cuba), "Dove TV" a tema Cuba. È stato ospite di alcune trasmissioni radiofoniche in Italia e Svizzera per i suoi libri e per commenti sulla cultura cubana. Molto attivo nella saggistica cinematografica, ha scritto saggi (tra gli altri) su Fellini, Avati, Joe D’Amato, Lenzi, Brass, Cozzi, Deodato, Di Leo, Mattei, Gloria Guida, Storia del cinema horror italiano e della commedia sexy. Tre volte presentato al Premio Strega per la narrativa: "Calcio e Acciaio - Dimenticare Piombino" (Acar, 2014), anche Premio Giovanni Bovio (Trani, 2017), "Miracolo a Piombino – Storia di Marco e di un gabbiano" (Historica, 2016), "Sogni e Altiforni – Piombino Trani senza ritorno" (Acar, 2019).

Lascia un commento

Scrivi un commento
Per favore inserisci qui il tuo nome

inserisci CAPTCHA *